Разговорник
Вопросы стоит формулировать так, чтобы получить односложный ответ: Sí. – Да. или No. – Нет. Мы постарались подобрать такие фразы, которые не только могут пригодится в бытовых ситуациях на Пути, но и ответ на которые вы сможете понять. Для просьб и утверждений мы выбрали несколько очень простых, буквально односложных конструкций, которые можно использовать в самых разных ситуациях.
Ориентирование и глагол está
Спрашивая о местонахождении, используйте вопрос ¿Está… ?
Это далеко [отсюда]? - ¿Está lejos [de aquí]? Далеко ли альберге? - ¿Está lejos el albergue? Это близко [отсюда]? - ¿Está cerca [de aquí]?
Это направо? - ¿Está a la derecha? Это налево? - ¿Está a la izquierda?
Уточнить, о чем вы, можно добавив одно слово: ¿Está a la derecha? La iglesia?
Вопрос ¿Dónde está...? – Где? Требует более обстоятельного ответа, но испанцы так артистичны, что их можно понять, и не зная испанского.
Где [находится] туристический офис? - ¿Dónde está la oficina de turismo?
Где [находится] почта? - ¿Dónde está el correos?
Где [находится] аптека? - ¿Dónde está la farmacia?
Где [находится] магазин? - ¿Dónde está el supermercado? … булочная? - … la panadería? … кондитерская? – la pastelería? … бар? – el bar? … рынок? – el mercado?
Где туалет? - ¿Dónde está el servicio? Где душ? - ¿Dónde está la ducha? Где кухня? - ¿Dónde está la cocina?
Имейте в виду, в некоторых местах можно встретить указатель на туалет другими словами: Aceos (уборная), baño (ванная, туалет).
Где камино? - ¿Dónde está el camino?
Где вход? - ¿Dónde está la entrada? Где выход? - ¿Dónde está la salida?
Где я нахожусь? - ¿Dónde estoy?
Также está используется во фразах типа Está abierto. – Открыто. Вопрос же будет звучать: Открыто? - ¿Está abierto? Закрыто? - ¿Está cerrado?
Это [место] свободно? ¿Está libre [este asiento]? Эта [кровать] свободна? ¿Está libre [esta cama]?
Да, глагол está – похож на местоимение este/esta – этот/эта. Разница между está и esta в ударении. В первом случае оно падает на последний слог (ударение проставлено, потому что не следует общему правилу). Во втором случае оно падает на предпоследний слог, как во всех словах, оканчивающихся на гласную или согласные s и n.
Иногда кроме односложного Sí. или No. вы услышите ту же фразу, только без вопросительной интонации. Используйте ее и сами: Está libre esta cama.
Это наверху (об указании места или локации) – Está por arriba. Это внизу - Está por abajo. Это вверху. – Está arriba. Это внизу. – Está abajo.
Качественные оценки и глагол es
Спрашивая о качествах, используйте вопрос ¿Es… ?
Это мясо? - ¿Es carne? … свинина? - carne de cerdo? … говядина? - … carne de ternera? … баранина? - carne de cordero? … курица? – … pollo? … рыба? - … pescado?
Это жареное? – ¿Es frito? ¿Es asado? Это тушеное? - ¿Es cocido? Это печеное? - ¿Es al horno?
Это… питьевая? - ¿Es potable? Это вкусно? ¿Está bueno?
Это… холодное? - ¿Es frío?
Это… бесплатно? - ¿Es gratis? Это… 5 евро? - ¿Es de cinco euros?
В ответ вы услышите Es… - Это… Используйте эту конструкцию и сами, когда хотите дать свою оценку:
Это хорошо, вкусно. - Es bueno.
Это слишком много. – Es mucho. Достаточно – Es bastante.
Это [слишком] рано. – Es [muy] temprano. Это [слишком] поздно. – Es [muy] tarde.
Это [очень] дорого. – Es [muy] caro. Это [очень] дешево. – Es [muy] barato.
Это мое. – Es mio. Это твое. – Es tuyo.
Погода и глагол hace
О погоде лучше сказать Haсe…
Hace calor. – Жара. Hace frío. – Холодно.
Просьбы
По той же схеме, как задется вопрос ¿Dónde está...? можно спросить ¿Dónde puede...? – Где я могу?
Где можно поесть [меню дель диа]? - ¿Dónde puedo comer [el menu del dia]?
Где можно постирать [руками]? - ¿Dónde puedo lavar la ropa [а mano]?
Где можно повесить мокрое белье? - ¿Dónde se puede colgar la ropa húmeda?
Где можно купить [креденсиаль]? - ¿Dónde puedo comprar [un credencial]?
Где можно зарядить телефон? - ¿Dónde puedo cargar el teléfono?
Просьбы и глагол necesito
Просьбы можно сформулировать словом Necesito… - Мне нужно … Просто добавьте в конце ¡Por favor! – Пожалуйста!
Мне нужно [одно] одеяло. – Necesito una manta.
Мне нужна печать. – Necesito un sello.
Мне нужна ложка. – Necesito una cuchara. …нож – … un cuchillo. … вилка - … un tenedor. … тарелка. – … un plato. … чашка. - … una taza. … кастрюля. – … una cacerola (una cazuela). … сковорода. – una sartén.
Мне нужно немного горячей воды. – Necesito un poco de agua caliente. … немного соли. – … un poco de sal. … немного растительного масла. - … un poco de aceite.
Мне нужен пластырь. – Necesito el callicida. Мне нужен наколенник. – Necesito una rodillera. Мне нужен эластичный бинт. - Necesito venda elástica. Мне нужно средство от солнца. – Necesito una leche solar.
Мне нужен спрей от клопов. – Necesito un spray mata chinches.
Мне нужны беруши. – Necesito tapones para los oídos.
Мне нужны носки. – Necesito calcetines.
Мне нужен билет [до Мадрида]. - Necesito un billete [hasta Madrid].
Полезная разновидность этой фразы Necesito algo para… Мне нужно что-то для…
Мне нужно что-то съестное. – Necesito algo para comer.
Мне нужно что-то для готовки. – Necesito algo para cocinar.
Еще одна фраза Necesito algo contra… Мне нужно что-то от…
Мне нужно что-то от кашля. – Necesito algo contra la tos.
Мне нужно что-то от температуры. – Necesito algo contra la fiebre.
Мне нужно что-то от поноса. – Necesito algo contra la diarrea.
Мне нужно что-то от боли в мускулах. – Necesito algo contra dolores musculares.
В магазине или кафе можно просто назвать нужный товар. Не забывайте ¡Por favor! – Пожалуйста!
Кофе с молоком. Эспрессо. Черный кофе. Un café con leche. Un café corto. Un café solo.
Пиво. Una cerveza. Вода. Agua. Апельсиновый сок. Zumo de naranja.
Бутерброд. Un bocadillo. Тортилья. Una tortilla. Два супа. Dos sopas.
Буханка хлеба. Un pan.
Сколько стоит?
Чтобы узнать цену, спрашивайте ¿Cuánto vale …? ¿Cuánto cuesta? – Сколько стоит?
Чтобы попросить счет, скажите La cuenta, por favor.
Самое полезное слово ¡Esto!
И самое полезное слово - ¡Esto! – Это! – сопровождается указательным жестом. Получив желаемое, скажите ¡Gracias! – Спасибо
Наличие и глагол hay
Спросить, есть ли что-то в наличии, можно словом ¿Hay? – Есть ли?
Есть свободные места в альберге? – ¿Hay plazas libres en el albergue? (еще часто спрашивают просто "Есть кровать?" – "¿Hay una cama?"). В ответ услышите или Sí, или Completo - все занято.
Есть вай-фай? – ¿Hay wi-fi?
Есть стиральная машина? – ¿Hay una lavadora?
Есть сушильная машина? – ¿Hay una secadora?
Есть ли поезд в… ? - ¿Hay tren para...? Есть ли автобус в… ? - ¿Hay autobús para...?
Ну и просто поболтать...
Привет! - ¡Hola!
Добрый день (до 12.00). - Buenos dias.
Добрый вечер (с 12.00 до наступления темноты) - Buenas tardes.
Добрый вечер (после наступления темноты). Buenas noches.
До свидания. - ¡Hasta luego!
Доброго пути! - ¡Buen camino!
Как дела? - ¿Qué tal? Хорошо. – Bién. Muy bién.
В чем дело? - ¿Qué pasa?
Осторожно! - ¡Cuidado!
Меня зовут… - Me llamo... А ты? – Y tu? А вы? - ¿Y usted?
Куда идешь [сегодня]? - ¿A dónde vas [hoy]? Я иду в Санто-Доминго. - Yo voy a Santo Domingo.
Откуда идешь? - ¿De dónde vas?
Откуда ты? - ¿De dónde eres? Я из России. - Soy de Rusia.
Я паломник. - Soy peregrino. Я вегетарианец. – Soy vegetariano.
[Не] понимаю. – [No] comprendo.
Не могу. - ¡No puedo!
Хорошо, согласен! - ¡Vale! ¡Bueno!
Извините. – ¡Perdón! ¡Discúlpeme!
Это ничего [страшного]. No pasa nada.
Не за что. – De nada.